top of page

Nowy Testament z komentarzem

O Biblii Douay-Rheims

Pismo Święte w wersji Douay-Rheims


Z poprawkami i przypisami (w tekście kursywą) biskupa Richarda Challonera, 1749-52. Zaczerpnięte z wydruku wydania z 1899 r. przez John Murphy Company


IMPRIMATUR: James Cardinal Gibbons, Arcybiskup Baltimore, 1 września 1899.

Łacińska Wulgata (Biblia Sacra Vulgata) Wersja Klementyńska


Tłumaczenie z greki i innych języków na łacinę przez św. Hieronima, około 382 rne

Papież Damaszek zebrał pierwszą listę ksiąg biblijnych na Soborze Rzymskim w 382 r. Zlecił św. i została uznana przez Kościół za jedyną autentyczną i oficjalną wersję w 1546 roku.

DR Nowy Testament został po raz pierwszy opublikowany przez English College w Reims w 1582 r. ne  DR Stary Testament został po raz pierwszy opublikowany przez English College w Douay w 1609 r.  Pierwszy Wersja Króla Jakuba została opublikowana dopiero w 1611 r.  Ten internetowy DRV zawiera wszystkie 73 książki, w tym siedem ksiąg Deutero-kanonicznych (błędnie nazywanych przez protestantów apokryfami).  Te siedem ksiąg zostało włączonych do KJV z 1611 r., ale nie do późniejszych Biblii KJV. 

Św. Hieronim uważał, że siedem ksiąg Deutero-kanonicznych NIE jest natchnionych przez Boga, ale otrzymał od papieża Damasusa zlecenie przetłumaczenia wszystkich 73 ksiąg na łacinę. Papież Damaszek uważał, że 7 ksiąg DC było inspirowanych przez Boga. Później, w 1946 roku, po znalezieniu zwojów znad Morza Martwego, odkryto, że tych 7 ksiąg DC było używanych przez Żydów w Aleksandrii, nawet podczas ich nabożeństw. To potwierdza, że papież Damas miał rację.

Warto zauważyć, że Żydzi palestyńscy nie zaakceptowali 7 ksiąg DC jako swojej wersji Pisma Świętego, ani też nie zaakceptowali żadnego z Nowego Testamentu. Niestety protestanci opierają swoją Biblię na tej wersji, która pochodzi od ludzi, którzy nie przyjęli Jezusa Chrystusa jako Mesjasza.

Cała Biblia Douay-Rheims została zrewidowana i skrupulatnie porównana z łacińską Wulgatą przez biskupa Richarda Challonera w latach 1749-1752  Przypisy zawarte w tekście (kursywą) zostały napisane przez dr Challonera.

Biblia DR została odtworzona fotograficznie z wydania John Murphy Company z 1899 roku, Baltimore, Maryland, przez Tan Books w 1971 roku. użyte do stworzenia tej strony internetowej, za pomocą oprogramowania do przetwarzania tekstu, które automatycznie tworzy strony HTML i indeks dla wyszukiwarki. Wyszukiwarka jest oddzielnym oprogramowaniem.

Jednym z ważnych celów tego projektu było zachowanie oryginalnego tekstu „tak jak jest”, bez wprowadzania jakichkolwiek zmian w sformułowaniach, ponieważ oryginalny tekst posiadał imprimatur kardynała Jamesa Gibbonsa, arcybiskupa Baltimore, datowany 1 września 1899._cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_

Pliki tekstowe zostały dość dokładnie sprawdzone przez oprogramowanie napisane przez wydawcę pod kątem błędów interpunkcyjnych i niepoprawnych wierszy.  Indeks został przez człowieka sprawdzony pod kątem błędnie napisanych słów i wprowadzono poprawki do tekstu.  Jednak w tekście mogą nadal występować błędy ortograficzne.  Wiele wersetów było niepoprawnych w oryginalnym pliku.  Te zostały poprawione. 

Dołożono wszelkich starań, aby ta wersja online była dokładnie zgodna z oryginalną wersją drukowaną.  W tekście nie dodano ani nie pominięto żadnych słów, z wyjątkiem poprawiania błędów spowodowanych przez proces skanowania.  Żadne słowa nie zostały zmienione.  Nie zmieniono numerów wersetów, z wyjątkiem Psalmu 9. 

Psalm 9 pierwotnie zawierał 21 wersetów i istniały 2 wersje Psalmu 10, ponumerowane 1-18 i 1-8.  To oczywiście wywołało konflikt, dlatego postanowiono umieścić pierwszy Psalm 10 w ostatniej części Psalmu 9 i przenumerować wersety 22-39.  W ten sposób zachowałem tę samą numerację dla wszystkich Psalmów, jak we wszystkich Bibliach Douay Rheims.  Uwaga, w protestanckich Bibliach numeracja Psalmów od 10 do 146 różni się o jeden.  Więc jeśli szukasz Psalmu 23, w rzeczywistości jest to Psalm 22 w Biblii Douay-Rheims.

*****

KSIĘGI NOWEGO TESTAMENTU - Z KOMENTARZEM

Ewangelia według Mateusza

Ewangelia według Marka

Ewangelia według Łukasza

Ewangelia według Jana

Dzieje Apostolskie

List św. Pawła do Rzymian

Pierwszy List św. Pawła do Koryntian 

Drugi List św. Pawła do Koryntian

List św. Pawła do Galatów

List św. Pawła do Efezjan

List św. Pawła do Filipian

List św. Pawła do Kolosan

Pierwszy List św. Pawła do Tesaloniczan

Drugi List św. Pawła do Tesaloniczan

Pierwszy List św. Pawła do Tymoteusza

Drugi List św. Pawła do Tymoteusza

List św. Pawła do Tytusa

List św. Pawła do Filemona

List św. Pawła do Hebrajczyków

List św. Jakuba Apostoła

Pierwszy List św. Piotra Apostoła

Drugi List św. Piotra Apostoła

Pierwszy List św. Jana Apostoła

Drugi List św. Jana Apostoła

Trzeci List św. Jana Apostoła

List św. Judy

Revelations 

bottom of page